w 2020 roku ukazała się w izraelu książka זוזנה גינצ'נקה: קנטאורים zuzanna ginczanka: centaury, w dwujęzycznej edycji wydawnictwa אבן חושן ewen choszen, w przekładzie cwiki szternfelda צביקה שטרנפלד, według tomu „o centaurach” (warszawa, 1936). niebywałe, że poezję ginczanki w ogóle udało się przełożyć na hebrajski! myślę, że koniecznie musimy porozmawiać z tłumaczem. zoom? dlaczego nie? co myślicie?
(foto: pierwsza strona okładki izraelskiej książki oraz fragment pierwszego wiersza w tomie)
Comments