tora תורה - (pięć pierwszych ksiąg biblii), fragment (15) bó (wj. 10,1-13,16). pirkej awot פרקי אבות - traktat miszny. jezus ישוע - nowy testament.
wj. 10,13 bóg zesłał na egipt haarbé הָאַרְבֶּֽה – szarańczę.
wj. 10,21 mojżesz wyciągnął rękę i nastąpiła choszech-afelá חֹֽשֶׁךְ־אֲפֵלָ֛ה gęsta ciemność.
wj. 12,29 bóg chiká kol-bechor הִכָּ֣ה כָל־בְּכוֹר֮ pozabijał wszystkich pierworodnych.
pirkej awot פרקי אבות 2,13: powiedział rabanan jochanan ben zakai רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי : która droga jest dobra, jakiej człowiek powinien się trzymać? eliezer אֱלִיעֶזֶר : dobre oko עַיִן טוֹבָה ajn towá. jehoszua יְהוֹשֻׁעַ: dobry przyjaciel חָבֵר טוֹב chawér tow. jose יוֹסֵי: dobry sąsiad שָׁכֵן טוֹב szachén tow. szimon שִׁמְעוֹן: ten, kto widzi to, co nadejdzie. elazar אֶלְעָזָר: dobre serce לֵב טוֹב lew tow . odpowiedział im: słowa elazara ben aracha przewyższają wasze słowa, bo zawierają wasze słowa w sobie.
jezus ישוע miłości waszej chcę, a nie ofiary חֶסֶד חָפַצְתִּי וְלֹא זָבַח chesed chafacti weló zawach.
Comments